Hiatus
reclaimed dried branches and iron
1000 x 1000 x 300 cm
2021
installation view at Portugal Embassy - Brasília
The word Hiatus comes from the Latin term "hiatus", meaning "opening, crevice, gap". Figuratively, a gap is a failure, a empty space in-between. It may also be defined as an interruption between two events.
The intervention performed in Portugal Embassy in Brasília (2021) and also at Parque da Luz in São Paulo (2014), with dry branches and iron sticks, creates a "corridor" that can be seen in the gap between the two sides, a garden tree.
Evoking a presence through absence of the trunk, the branches, lined up side by side there appear to contain a tree that no longer exists, an almost presence that lives in the gap of their own branches.
The intervention performed in Portugal Embassy in Brasília (2021) and also at Parque da Luz in São Paulo (2014), with dry branches and iron sticks, creates a "corridor" that can be seen in the gap between the two sides, a garden tree.
Evoking a presence through absence of the trunk, the branches, lined up side by side there appear to contain a tree that no longer exists, an almost presence that lives in the gap of their own branches.
[photos Jean Peixoto and Joana França]
Hiato
gralhos secos e ferro
1000 x 1000 x 300 cm
2021
A palavra Hiato tem origem no termo Latim “hiatus”, cujo significado é “abertura, fenda, lacuna”. No sentido figurado, um hiato representa uma falha, uma lacuna. Pode ainda ser definido como uma interrupção entre dois acontecimentos.
A intervenção realizada na embaixada de Portugal em Brasília (2021) e no Parque da Luz em São Paulo (2014), com galhos secos e ferro, cria um “corredor” em que se avista na fenda entre os dois lados, uma árvore do jardim.
Evocando uma presença através da ausência do tronco, os galhos, alinhados lado a lado parecem conter ali uma árvore que já não existe mais, uma quase presença que existe no hiato de seus próprios galhos.
fotos da instalação temporária realizada no Jardim da Luz em São Paulo em 2014.