Displacing terriotories: Project Galiza
30 graphite drawings on PVC, stones and steel wires
500 x 240 x 100 cm
2009
As an archaeologist that visits an other planet with an awkward feeling of familiarity, I collect, classify and organize stones. In this work I bring Spain (Galiza) into Portugal with some rocky pieces that cross the boarder and reorganize themselves into other parameters that goes beyond the geology, geography, politics or the cartography.
A country inside another one, traduced in drawings that look like photographs as we use to see inside catalogs - a (re)classification of the landscape where the objects (stones) carries all the data about the place they came from - every stone has a tag displaying the conditions they were taken from the original site like latitude, longitude, hour, day and altitude.
A country inside another one, traduced in drawings that look like photographs as we use to see inside catalogs - a (re)classification of the landscape where the objects (stones) carries all the data about the place they came from - every stone has a tag displaying the conditions they were taken from the original site like latitude, longitude, hour, day and altitude.
Deslocando territórios: Projeto Galiza
30 desenhos à grafite sobre PVC expandido, rochas e cabos de aço
500 x 240 x 100 cm
2009
Como um arqueólogo que visita um outro planeta com uma sensação estranha de familiaridade, eu coleto, classifico e organizo pedras. Neste trabalho eu trago Espanha (Galiza) para Portugal com algumas pedras, com as quais atravesso a fronteira e as quais reorganizo em outros parâmetros que vão além da geologia, geografia, política ou a cartografia.
Um país dentro de outro, traduzidos em desenhos que se parecem com fotografias como nós usamos em catálogos - uma (re)classificação da paisagem onde os objetos (pedras) contem todos os dados sobre o local de onde vieram - cada pedra tem um tag mostrando as condições em que foram tiradas a partir do lugar original, como latitude, longitude, hora, dia e altitude.
Um país dentro de outro, traduzidos em desenhos que se parecem com fotografias como nós usamos em catálogos - uma (re)classificação da paisagem onde os objetos (pedras) contem todos os dados sobre o local de onde vieram - cada pedra tem um tag mostrando as condições em que foram tiradas a partir do lugar original, como latitude, longitude, hora, dia e altitude.